검색어 :
Institute for the Translation of Korean Classics
-
1.
- 부용전연구 = A Study of <Bu Yong Jeon> in Korean Classic Novels
- 최선영, 한국교원대학교 교육대학원, [2007]
-
2.
- 국가적 차원의 역사 기록물의 수집 및 디지털화에 관한 연구 = (A)Study on Collecting and Digitalization of Korean Historical Records in the National Level
- 강보배, 한성대학교, [2010]
-
3.
- 『鏡花緣』의 韓譯本『第一奇諺』 硏究 : 『第一奇諺』의 번역양상을 중심으로 = A Study on Je Il Ki En Korean Version of Jing Hua Yuan
- 이광훈, 숭실대학교 대학원, [2011]
-
4.
- 傳統歌曲이 女唱旋律 分析에 관한 硏究 : 平調貳數大葉ㆍ中擧ㆍ平擧ㆍ頭擧를 中心으로 = (An) Analystic study on the Songs for Female in the Traditional Korean Gagok
- 심현경, 梨花女子大學校 大學院, [1986]
-
5.
- 고산 윤선도 東詩集《私稿》選譯 = Selective Translation of《Sago》, Dongsi Anthology by Gosan Yun Seondo
- 임귀남, 전남대학교, [2022]
-
6.
- 『陽園遺集』 國譯 硏究 : 序文·記文·題文·跋文을 中心으로 = A study on the translation of 『YangwonYujip』 : focusing on Seo(序)·Ki(記)·Je(題)·Bal(跋)
- 백천, 조선대학교, [2017]
-
7.
- Reading for fun : an extensive reading program of classic and contemporary novels with communicative tasks
- 김지연, 이화여자대학교 외국어교육특수대학원, [2014]
-
8.
- 한국 번역사 연구 : 고려 말기부터 개화기 이전까지를 중심으로
- 리번켈빈, 한국외국어대학교 대학원, [2025]
-
9.
- 슬라브어를 중심으로 한 한국문학 번역의 동향과 슬로바키아에서의 한국문학 향후 방향
- PALUSOVA ZUZANA, 경희대학교 대학원, [2020]
-
10.
- 한문 고전 데이터 시각화 방법 연구
- 민경주, 忠南大學校 大學院, [2024]